Albert Pla
Teatre LLiure,
Sala Fabià Puigserver,
Barcelona, 24/01/2009
"Alber Pla és diferent." (Redacció Diari Avui, Cultura i Espectacles, 21/01/2009)
dimecres, 28 de gener del 2009
dimarts, 27 de gener del 2009
dijous, 8 de gener del 2009
Un nadal tacat de sang. La mort de l'abat Biure
Salvador Cardús i Florensa
Un Nadal tacat de sang és un estudi detalladíssim sobre l'assassinat de l'abat Biure, monstruós crim de sacrilegis perpretat la nit de Nadal de l'any 1350-1351.
«gens Terracie et Sabadelli
gens inimica Dei»
"Les mateixes Corts de Perpinyà, tenint en compte les especials circumstàncies en què s'havia realitzar l'assassinat de l'abat Biure, el 4 de març de 1351 decretaren un capítol prohibint l'ús de barbes postisses:
«Per tal que a ocasió de perpetrar morts, o nafras sie obviat, la qual sovint dóna portament de falsas, et fictas barbas, ordenam que negú no port barba falsa, o ficta, dins, o defora casa, públicament o amagada, e qui contrafarà, si cavaller o hom de paratge o ciutadà o hom de vila honrat serà, a exili de deu anys, per sol portament, sens sperança de perdó, sie condempnat, e si hom de peu serà, perda lo puny: si emperò aquell qui aytal barba portarà, farà mal a qualsevulla, e de quina condició qualsevol sie, de pena de trayció sei punit. Ajustat, que negú barba falsa o ficta no gos fabricar, e qui contrafarà, de pena de perdre lo puny, sens sperança de perdó, sie punit»."
Un Nadal tacat de sang és un estudi detalladíssim sobre l'assassinat de l'abat Biure, monstruós crim de sacrilegis perpretat la nit de Nadal de l'any 1350-1351.
«gens Terracie et Sabadelli
gens inimica Dei»
"Les mateixes Corts de Perpinyà, tenint en compte les especials circumstàncies en què s'havia realitzar l'assassinat de l'abat Biure, el 4 de març de 1351 decretaren un capítol prohibint l'ús de barbes postisses:
«Per tal que a ocasió de perpetrar morts, o nafras sie obviat, la qual sovint dóna portament de falsas, et fictas barbas, ordenam que negú no port barba falsa, o ficta, dins, o defora casa, públicament o amagada, e qui contrafarà, si cavaller o hom de paratge o ciutadà o hom de vila honrat serà, a exili de deu anys, per sol portament, sens sperança de perdó, sie condempnat, e si hom de peu serà, perda lo puny: si emperò aquell qui aytal barba portarà, farà mal a qualsevulla, e de quina condició qualsevol sie, de pena de trayció sei punit. Ajustat, que negú barba falsa o ficta no gos fabricar, e qui contrafarà, de pena de perdre lo puny, sens sperança de perdó, sie punit»."
Si tu hijo te pide un libro
Lolo Rico
"Kipling defendió siempre, sin duda, una determinada idea de la grandeza de Inglaterra; fue amigo de toda aquella gente rechazable que coincidía con la más refinada y displicente de la época, y colaboró como pudo en la extensión y consolidación del imperio; pero si Kim fuese una novela «imperialista», como pretende el conocido orientalista palestino Edward Said (para otras cosas tan agudo), habría dejado de leerse más o menos en 1956 (cuando de ese imperio no quedaban ni los escombros). Y, sin embargo, estoy segura de que se le leerá, pongamos, en el 2314, y entonces el colonialismo inglés en la India será tanto una anécdota (para ese ejercicio de «contextualización» que hace las delicias de los profesores de literatura menos inteligentes) como lo es ya para nosotros el «colonialismo» griego en el Mediterráneo cuando leemos el Ulises. Kim es, sobre todo, la gran novela de un estupendo novelista que tenía sus pequeñas ideas, como todos; cuando esas pequeñas ideas se sobreponían al fulgor del genio, el resultado era muy malo (el final de Capitanes intrépidos es un ejemplo); cuando el fulgor del genio eclipasba, como un relámpago, el falso brillo de esas minúsculas estupideces, le salían obras maestras."
"Kipling defendió siempre, sin duda, una determinada idea de la grandeza de Inglaterra; fue amigo de toda aquella gente rechazable que coincidía con la más refinada y displicente de la época, y colaboró como pudo en la extensión y consolidación del imperio; pero si Kim fuese una novela «imperialista», como pretende el conocido orientalista palestino Edward Said (para otras cosas tan agudo), habría dejado de leerse más o menos en 1956 (cuando de ese imperio no quedaban ni los escombros). Y, sin embargo, estoy segura de que se le leerá, pongamos, en el 2314, y entonces el colonialismo inglés en la India será tanto una anécdota (para ese ejercicio de «contextualización» que hace las delicias de los profesores de literatura menos inteligentes) como lo es ya para nosotros el «colonialismo» griego en el Mediterráneo cuando leemos el Ulises. Kim es, sobre todo, la gran novela de un estupendo novelista que tenía sus pequeñas ideas, como todos; cuando esas pequeñas ideas se sobreponían al fulgor del genio, el resultado era muy malo (el final de Capitanes intrépidos es un ejemplo); cuando el fulgor del genio eclipasba, como un relámpago, el falso brillo de esas minúsculas estupideces, le salían obras maestras."
dilluns, 5 de gener del 2009
Subscriure's a:
Missatges (Atom)
Vamos comprar um poeta
Alfonso Cruz “A c ultura n ão se gasta. Quanto mais se usa, mais se tem.”
-
Rubèn Intente Soler Personalment, m'agrada no saber situar aquesta novel·la en cap tradició literària; no, almenys, en la tradició lite...
-
'Drama de mujeres en los pueblos de España' (subtítol), en què la passió irrefrenable amor violent irrealitzable fan la TRAGÈDIA NEC...
-
Albert Vicens i Llauradó " En ma terra del Vallès, els turons són plens de merda Quatre pins?.. Ja s'han encès! Cinc quarteres?.. F...